手机浏览器扫描二维码访问
李和说,“可以举个例子吗?”。
“比如‘物理’这个词汇”,学生振振有词的说道。
李和笑笑,这个误解太大了,“我是学物理的。这个词肯定不是出自日苯的。而是最早出自美国传教士卢公明编纂《华英萃林韵府》。跟日苯人是一毛钱关系的”。
学生面色有点窘,李和摆手让他坐下,“这个误解很多人都有,事实上是日苯的明治维新从中国引入了对西方词汇的汉语翻译。有个疑问就是日苯人为何会用汉字去翻译新词汇?难道是日苯群众致力于汉文化的发展壮大,每次顺便帮助我国搞些翻译工作?中国的洋务运动要远早于日苯明治维新,我们有像京师同文馆这样的专门翻译机构,日苯就没有。虽然晚清很落后,大家都有共识,但是却有庞大的知识科举阶层。提到科举大家会想到顽固儒生,可也是首先是这个阶层的一些人提出向西方学习的”。
洋务运动时期,有许多翻译机构,如京师同文馆、魔都广方言馆、江南制造局翻译馆、海军衙门、税务总司、京师大学堂编译馆、魔都的南洋公学、胡北官书局、北洋官书局等。
林林总总的各地各省都有翻译机构。
今天常用的很多科学名词,都是江南制造局及翻译馆最初定下来的。
日苯的引入是如此成功以至于中国人自己都信了。
包括现在还有许多人一直以为这些词汇是日文翻译,天朝借用,万万没想到是天朝翻译,日苯借用!
其实日语翻译是惨不忍睹的,悲催的雅蠛蝶永远不会被赋予汉语的灵魂,最终于的命运可想…
这就是所谓的出口转内销吧,或者是叫墙内开花墙外香。
上完选修课,李和一天的任务就完成了。
扎海生又过来蹭饭,颈上系一条丝绸花领带,身上着一件格子西装,灰色法兰绒裤子,俨然一付知识分子的形象,年纪很轻,却有着严肃持重的神态。
李和拽拽扎海生的领带,笑着道,“打错了,宽端再绕一圈,从颈圈下方往上穿出,领带的最宽点应位于腰带处”。
扎海生自己试了几次都没成功,“我还特意找人教的呢”。
李和索性直接帮他打了,“不会打领带,还穿这么骚包干嘛”。
扎海生说,“我们今天接待外宾,所以就这么穿了,接待完了我就直接来你这了,也没来得及换”。
李和看着扎海生意气风发,明显是不错,也就没多问工作的事情,只是问道,“李科呢,你没去找他?”。
“开会呢,我们俩吃吧,今天我请你”。
“发工资了?”,李和知道这小子通常口袋装不了几块钱。
“发了,今天吃啥我都请”,扎海生豪气的说道。
李和也没客气,吃回本再说。
末日荒土,世宗三年,天下大乱,民不聊生。中央皇朝崩坏,各地群雄割据,门派独立。魔门妖党隐于暗处作乱,帮派相互征伐,混乱不堪。天灾连连,大旱,酷寒,暴雨,虫灾,人民苦苦挣扎,渴求希望与救赎。大乱之中,各...
被迫当了八年废物的我,却有一个貌美如花的老婆,现在丈母娘打算把我老婆推给富二代!...
她是21世纪暴力雇佣兵,却在一夕之间穿越魔幻世界,成为花痴加废柴五小姐!楚家五千金不学无术,狗屁不通,半近痴傻,却是天生修炼斗气和魔法的绝佳体质!一招穿越,十世记忆,雇佣兵逆袭变身!辱我?揍之!骂我?揍之!以暴制暴,上演绝世嚣张!穿越之前斗气魔法什么都不行?楚柒冷笑!穿越而来,这一世她必将站在世界的巅峰,笑傲天下!...
进宫前,顾云黛就被太子困在了厨房里。 进宫后,顾云黛一心想用药膳废了人渣。谁知太子妻妾迟迟无孕,她的肚子里却蹦了个儿子出来。 顾云黛本想母凭子贵安安静...
世间有少年,从西向东,孤绝而热勇。曾家仇未报,曾默默无闻,却从不言退怯。四面萧索,八面埋伏,他以纵横之气横扫千军。山是山,河是河。苍穹大地,众生之巅。唯有巅峰战神!...
城市套路深,不如回农村,乡村小神医,妙手来治病。大学生王大春遭人陷害,却因祸得福得到神医传承,从此远离城市的喧嚣,带领乡亲们发家致富,为村里修路,建学校,培植黄金鸡,种植草药,建工厂,盖别墅闲来钓钓鱼,看看病,遛遛狗,逗逗鸟,爬爬山,做做美食,和村花小姐姐谈谈恋爱,过上了人人羡慕的悠闲乡村生活。...